HTTP 200 OK
Allow: GET, POST, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
[
{
"id": "5338ce09-74bd-484a-9adb-11bbd6129367",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/5338ce09-74bd-484a-9adb-11bbd6129367?format=api",
"name": "XFEL",
"state": "planned",
"symbol": "arrows-angle-contract",
"description": "The 3.4 kilometers (2.11 miles) long European XFEL generates extremely intense X-ray flashes used by researchers from all over the world. The X-ray flashes are produced in underground tunnels and allow scientists to map atomic details of viruses, film chemical reactions, and study processes like those in the interior of planets.",
"description_de": "Der 3,4 Kilometer lange European XFEL erzeugt extrem intensive Röntgenblitze, die von Forschenden aus der ganzen Welt genutzt werden. Die Blitze werden in unterirdischen Tunneln erzeugt und ermöglichen es Wissenschaftler:innen, atomare Details von Viren abzubilden, chemische Reaktionen zu filmen und Prozesse wie die im Inneren von Planeten zu untersuchen.",
"description_en": "The 3.4 kilometers (2.11 miles) long European XFEL generates extremely intense X-ray flashes used by researchers from all over the world. The X-ray flashes are produced in underground tunnels and allow scientists to map atomic details of viruses, film chemical reactions, and study processes like those in the interior of planets.",
"description_html": "<p>The 3.4 kilometers (2.11 miles) long European XFEL generates extremely intense X-ray flashes used by researchers from all over the world. The X-ray flashes are produced in underground tunnels and allow scientists to map atomic details of viruses, film chemical reactions, and study processes like those in the interior of planets.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Der 3,4 Kilometer lange European XFEL erzeugt extrem intensive Röntgenblitze, die von Forschenden aus der ganzen Welt genutzt werden. Die Blitze werden in unterirdischen Tunneln erzeugt und ermöglichen es Wissenschaftler:innen, atomare Details von Viren abzubilden, chemische Reaktionen zu filmen und Prozesse wie die im Inneren von Planeten zu untersuchen.</p>\n",
"description_html_en": "<p>The 3.4 kilometers (2.11 miles) long European XFEL generates extremely intense X-ray flashes used by researchers from all over the world. The X-ray flashes are produced in underground tunnels and allow scientists to map atomic details of viruses, film chemical reactions, and study processes like those in the interior of planets.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/1b0a4120da53/XFEL.png",
"category": 5
},
{
"id": "1177016c-861f-4cfc-b98e-f49006623a30",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/1177016c-861f-4cfc-b98e-f49006623a30?format=api",
"name": "Alter Elbtunnel",
"state": "planned",
"symbol": "collection",
"description": "Visit the old Elbe tunnel, build in 1911.",
"description_de": "Besuch des alten Elbtunnels von 1911.",
"description_en": "Visit the old Elbe tunnel, build in 1911.",
"description_html": "<p>Visit the old Elbe tunnel, build in 1911.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Besuch des alten Elbtunnels von 1911.</p>\n",
"description_html_en": "<p>Visit the old Elbe tunnel, build in 1911.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/af7972cbd2e2/Alter_Elbtunnel.png",
"category": 5
},
{
"id": "d6fec9a7-a7b9-495c-866c-f8a5ad3d3b23",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/d6fec9a7-a7b9-495c-866c-f8a5ad3d3b23?format=api",
"name": "Tour der Giganten",
"state": "planned",
"symbol": "boxes",
"description": "On this three-hour bus tour, we will travel back in time: learn more about the fascinating, more than 800 years spanning history and ongoing modernization of the Port of Hamburg!\r\n\r\nIn the historic warehouse complex Speicherstadt (German for “warehouse city”) and at the oldest preserved port facilities in the Port of Hamburg, the “50er Schuppen” (German for “the 50’s sheds”), the time of conventional goods handling with crates, sacks and barrels is brought back to life. While crossing the Köhlbrand Bridge, we will have the opportunity to enjoy the breathtaking view over the huge port area from a height of almost 60 meters (196.85 feet).\r\n\r\nThen, our bus driver will switch on the distinctive warning lights on the roof - and take us right into the heart of the action: huge container gantry cranes, high-legged straddle carriers, driverless transport platforms - welcome indeed to the exciting world of logistics!\r\n\r\nDuring the tour, expert guides will explain all the technical and logistical details and leave none of your questions unanswered.",
"description_de": "Auf dieser etwa dreistündigen Bustour reisen wir in die Vergangenheit: erfahrt mehr über die spannende, mehr als 800 Jahre alte Geschichte und die fortwährende Modernisierung des Hamburger Hafens!\r\n\r\nIn der historischen Speicherstadt und an den „50er Schuppen“, den ältesten erhaltenen Hafenanlagen des Hamburger Hafens, lebt die Zeit des konventionellen Güterumschlags mit Kisten, Säcken und Fässern noch einmal auf. Während wir die Köhlbrandbrücke überqueren, haben wir Gelegenheit, aus fast 60 Metern Höhe die atemberaubende Aussicht über das riesige Hafengebiet zu genießen.\r\n\r\nDanach schaltet unser Busfahrer die markanten Warnleuchten auf dem Dach ein - und bringt uns mitten hinein ins Geschehen: riesige Containerbrücken, hochbeinige Van Carrier und fahrerlose Transportplattformen - herzlich willkommen in der aufregenden Welt der Logistik!\r\n\r\nWährend der Rundfahrt erläutern fachkundige Guides alle technischen und logistischen Details und lassen keine eurer Fragen unbeantwortet.",
"description_en": "On this three-hour bus tour, we will travel back in time: learn more about the fascinating, more than 800 years spanning history and ongoing modernization of the Port of Hamburg!\r\n\r\nIn the historic warehouse complex Speicherstadt (German for “warehouse city”) and at the oldest preserved port facilities in the Port of Hamburg, the “50er Schuppen” (German for “the 50’s sheds”), the time of conventional goods handling with crates, sacks and barrels is brought back to life. While crossing the Köhlbrand Bridge, we will have the opportunity to enjoy the breathtaking view over the huge port area from a height of almost 60 meters (196.85 feet).\r\n\r\nThen, our bus driver will switch on the distinctive warning lights on the roof - and take us right into the heart of the action: huge container gantry cranes, high-legged straddle carriers, driverless transport platforms - welcome indeed to the exciting world of logistics!\r\n\r\nDuring the tour, expert guides will explain all the technical and logistical details and leave none of your questions unanswered.",
"description_html": "<p>On this three-hour bus tour, we will travel back in time: learn more about the fascinating, more than 800 years spanning history and ongoing modernization of the Port of Hamburg!</p>\n<p>In the historic warehouse complex Speicherstadt (German for “warehouse city”) and at the oldest preserved port facilities in the Port of Hamburg, the “50er Schuppen” (German for “the 50’s sheds”), the time of conventional goods handling with crates, sacks and barrels is brought back to life. While crossing the Köhlbrand Bridge, we will have the opportunity to enjoy the breathtaking view over the huge port area from a height of almost 60 meters (196.85 feet).</p>\n<p>Then, our bus driver will switch on the distinctive warning lights on the roof - and take us right into the heart of the action: huge container gantry cranes, high-legged straddle carriers, driverless transport platforms - welcome indeed to the exciting world of logistics!</p>\n<p>During the tour, expert guides will explain all the technical and logistical details and leave none of your questions unanswered.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Auf dieser etwa dreistündigen Bustour reisen wir in die Vergangenheit: erfahrt mehr über die spannende, mehr als 800 Jahre alte Geschichte und die fortwährende Modernisierung des Hamburger Hafens!</p>\n<p>In der historischen Speicherstadt und an den „50er Schuppen“, den ältesten erhaltenen Hafenanlagen des Hamburger Hafens, lebt die Zeit des konventionellen Güterumschlags mit Kisten, Säcken und Fässern noch einmal auf. Während wir die Köhlbrandbrücke überqueren, haben wir Gelegenheit, aus fast 60 Metern Höhe die atemberaubende Aussicht über das riesige Hafengebiet zu genießen.</p>\n<p>Danach schaltet unser Busfahrer die markanten Warnleuchten auf dem Dach ein - und bringt uns mitten hinein ins Geschehen: riesige Containerbrücken, hochbeinige Van Carrier und fahrerlose Transportplattformen - herzlich willkommen in der aufregenden Welt der Logistik!</p>\n<p>Während der Rundfahrt erläutern fachkundige Guides alle technischen und logistischen Details und lassen keine eurer Fragen unbeantwortet.</p>\n",
"description_html_en": "<p>On this three-hour bus tour, we will travel back in time: learn more about the fascinating, more than 800 years spanning history and ongoing modernization of the Port of Hamburg!</p>\n<p>In the historic warehouse complex Speicherstadt (German for “warehouse city”) and at the oldest preserved port facilities in the Port of Hamburg, the “50er Schuppen” (German for “the 50’s sheds”), the time of conventional goods handling with crates, sacks and barrels is brought back to life. While crossing the Köhlbrand Bridge, we will have the opportunity to enjoy the breathtaking view over the huge port area from a height of almost 60 meters (196.85 feet).</p>\n<p>Then, our bus driver will switch on the distinctive warning lights on the roof - and take us right into the heart of the action: huge container gantry cranes, high-legged straddle carriers, driverless transport platforms - welcome indeed to the exciting world of logistics!</p>\n<p>During the tour, expert guides will explain all the technical and logistical details and leave none of your questions unanswered.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/70486f42d1ba/Tour_der_Giganten.png",
"category": 5
},
{
"id": "90be6ef2-a9c8-4158-888e-db415695ee6b",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/90be6ef2-a9c8-4158-888e-db415695ee6b?format=api",
"name": "Congress Lounge",
"state": "planned",
"symbol": "music-note-list",
"description": "Hinter den Kulissen der Lounge, oder wie sieht dieser Backstage eigentlich aus?\r\n\r\ndj-spock erklärt das Konzept der Lounge, wie das Booking funktioniert, und die Audio- und Lichttechnik. Welche bekannten und interessante Menschen haben schon in der Congress Lounge performed?\r\n\r\nWelche Herausforderungen bringt eine Tanzveranstaltung mit sich? Festival-Veranstalterinnen wie auch Club-Betreiberinnen plaudern aus dem Nähkästchen.",
"description_de": "Hinter den Kulissen der Lounge, oder wie sieht dieser Backstage eigentlich aus?\r\n\r\ndj-spock erklärt das Konzept der Lounge, wie das Booking funktioniert, und die Audio- und Lichttechnik. Welche bekannten und interessante Menschen haben schon in der Congress Lounge performed?\r\n\r\nWelche Herausforderungen bringt eine Tanzveranstaltung mit sich? Festival-Veranstalterinnen wie auch Club-Betreiberinnen plaudern aus dem Nähkästchen.",
"description_en": "",
"description_html": "",
"description_html_de": "<p>Hinter den Kulissen der Lounge, oder wie sieht dieser Backstage eigentlich aus?</p>\n<p>dj-spock erklärt das Konzept der Lounge, wie das Booking funktioniert, und die Audio- und Lichttechnik. Welche bekannten und interessante Menschen haben schon in der Congress Lounge performed?</p>\n<p>Welche Herausforderungen bringt eine Tanzveranstaltung mit sich? Festival-Veranstalterinnen wie auch Club-Betreiberinnen plaudern aus dem Nähkästchen.</p>\n",
"description_html_en": "",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/e72f80ff1855/Congress_Lounge.png",
"category": 5
},
{
"id": "35412960-1307-45a0-aef3-bd90321ed433",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/35412960-1307-45a0-aef3-bd90321ed433?format=api",
"name": "Retro Gaming Museum",
"state": "planned",
"symbol": "joystick",
"description": "At our Retro Gaming Club in Hamburg, visitors can take a trip back in time to the era of home computers, game consoles, and games.\r\n\r\nThe aim of the Retro Gaming Club is to document and bring to life the development of computer technology and video game culture from the 1970s to the turn of the millennium. The collection is built up through targeted purchases and donations of devices and accessories.",
"description_de": "In unserem Retro Spiele Club in Hamburg können unsere Besucher sich auf eine Zeitreise in die Vergangenheit der Homecomputer, Spielekonsolen und Games begeben.\r\n\r\nDas Ziel des Retro Spiele Clubs ist es, die Entwicklung der Computertechnik sowie der Videospielkultur von den 70er Jahren bis nach der Jahrtausendwende zu dokumentieren und erlebbar zu machen. Der Sammlungsaufbau erfolgt durch gezielte Ankäufe sowie Spenden von Geräten und Zubehör.",
"description_en": "At our Retro Gaming Club in Hamburg, visitors can take a trip back in time to the era of home computers, game consoles, and games.\r\n\r\nThe aim of the Retro Gaming Club is to document and bring to life the development of computer technology and video game culture from the 1970s to the turn of the millennium. The collection is built up through targeted purchases and donations of devices and accessories.",
"description_html": "<p>At our Retro Gaming Club in Hamburg, visitors can take a trip back in time to the era of home computers, game consoles, and games.</p>\n<p>The aim of the Retro Gaming Club is to document and bring to life the development of computer technology and video game culture from the 1970s to the turn of the millennium. The collection is built up through targeted purchases and donations of devices and accessories.</p>\n",
"description_html_de": "<p>In unserem Retro Spiele Club in Hamburg können unsere Besucher sich auf eine Zeitreise in die Vergangenheit der Homecomputer, Spielekonsolen und Games begeben.</p>\n<p>Das Ziel des Retro Spiele Clubs ist es, die Entwicklung der Computertechnik sowie der Videospielkultur von den 70er Jahren bis nach der Jahrtausendwende zu dokumentieren und erlebbar zu machen. Der Sammlungsaufbau erfolgt durch gezielte Ankäufe sowie Spenden von Geräten und Zubehör.</p>\n",
"description_html_en": "<p>At our Retro Gaming Club in Hamburg, visitors can take a trip back in time to the era of home computers, game consoles, and games.</p>\n<p>The aim of the Retro Gaming Club is to document and bring to life the development of computer technology and video game culture from the 1970s to the turn of the millennium. The collection is built up through targeted purchases and donations of devices and accessories.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/218380c0c87a/Retro_Spiele_Museum.png",
"category": 5
},
{
"id": "7d0b0132-773f-4d52-a879-4843043e36f8",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/7d0b0132-773f-4d52-a879-4843043e36f8?format=api",
"name": "Lokschuppen Aumühle",
"state": "planned",
"symbol": "train-front",
"description": "At the Train Museum Lokschuppen Aumühle, the Verein Verkehrsamateure und Museumsbahn e. V. has collected and restored trains from 150 years of railroad history, among them multiple generations of Hamburg urban railways. We will use the light railway and take a tour around the grounds of the museum and to its exhibits. Competent volunteer members explain the history of the moving stock, the signal tours and safety equipment, track construction and many other aspects. Where possible, we will show you everything in operation - technology you can touch!",
"description_de": "Im Eisenbahnmuseum Lokschuppen Aumühle hat der Verein Verkehrsamateure und Museumsbahn e. V. Fahrzeuge aus 150 Jahren Eisenbahngeschichte rund um Hamburg gesammelt und restauriert, u. a. mehrere Generationen von Hamburger S-Bahn-Zügen. Mit der Feldbahn geht's zu einer Rundfahrt über das Gelände und zu seinen Exponaten. Fachkundige ehrenamtliche Vereinsmitglieder erklären an mehreren Stationen die Geschichte der Eisenbahnfahrzeuge, der Stellwerke und Sicherungstechnik, des Gleisbaus und vieler weiterer Aspekte. Nach Möglichkeit zeigen wir alles in Funktion - Technik zum Anfassen!",
"description_en": "At the Train Museum Lokschuppen Aumühle, the Verein Verkehrsamateure und Museumsbahn e. V. has collected and restored trains from 150 years of railroad history, among them multiple generations of Hamburg urban railways. We will use the light railway and take a tour around the grounds of the museum and to its exhibits. Competent volunteer members explain the history of the moving stock, the signal tours and safety equipment, track construction and many other aspects. Where possible, we will show you everything in operation - technology you can touch!",
"description_html": "<p>At the Train Museum Lokschuppen Aumühle, the Verein Verkehrsamateure und Museumsbahn e. V. has collected and restored trains from 150 years of railroad history, among them multiple generations of Hamburg urban railways. We will use the light railway and take a tour around the grounds of the museum and to its exhibits. Competent volunteer members explain the history of the moving stock, the signal tours and safety equipment, track construction and many other aspects. Where possible, we will show you everything in operation - technology you can touch!</p>\n",
"description_html_de": "<p>Im Eisenbahnmuseum Lokschuppen Aumühle hat der Verein Verkehrsamateure und Museumsbahn e. V. Fahrzeuge aus 150 Jahren Eisenbahngeschichte rund um Hamburg gesammelt und restauriert, u. a. mehrere Generationen von Hamburger S-Bahn-Zügen. Mit der Feldbahn geht's zu einer Rundfahrt über das Gelände und zu seinen Exponaten. Fachkundige ehrenamtliche Vereinsmitglieder erklären an mehreren Stationen die Geschichte der Eisenbahnfahrzeuge, der Stellwerke und Sicherungstechnik, des Gleisbaus und vieler weiterer Aspekte. Nach Möglichkeit zeigen wir alles in Funktion - Technik zum Anfassen!</p>\n",
"description_html_en": "<p>At the Train Museum Lokschuppen Aumühle, the Verein Verkehrsamateure und Museumsbahn e. V. has collected and restored trains from 150 years of railroad history, among them multiple generations of Hamburg urban railways. We will use the light railway and take a tour around the grounds of the museum and to its exhibits. Competent volunteer members explain the history of the moving stock, the signal tours and safety equipment, track construction and many other aspects. Where possible, we will show you everything in operation - technology you can touch!</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/ab10b8b9526a/Lokschuppen_Aumuhle.png",
"category": 5
},
{
"id": "bf601b26-ca79-4ef7-b27c-8c39f96a997b",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/bf601b26-ca79-4ef7-b27c-8c39f96a997b?format=api",
"name": "EHLF",
"state": "planned",
"symbol": "fire",
"description": "Since February 2025, the city of Hamburg has been using an electric firefighting vehicle (eHLF for short) for a trial period of two years, but what is so special about it? It’s not just the electric drive, but also the state-of-the-art equipment that has been installed. We will drive together to the Barmbek fire and rescue station to take a look at this impressive vehicle.",
"description_de": "Seit Februar 2025 hat die Stadt Hamburg ein elektisches Hilfsmittel Löschgruppenfahrzeug (kurz eHLF) für eine Probezeit von 2 Jahren im Einsatz, aber was ist daran jetzt so besonders? Der elektrische Antrieb ist nicht das Einzige, sondern auch eine enorm moderne Ausstattung wurde verbaut. Wir werden gemeinsam zur Feuer- und Rettungswache Barmbek fahren und dieses beeindruckende Fahrzeug besichtigen.",
"description_en": "Since February 2025, the city of Hamburg has been using an electric firefighting vehicle (eHLF for short) for a trial period of two years, but what is so special about it? It’s not just the electric drive, but also the state-of-the-art equipment that has been installed. We will drive together to the Barmbek fire and rescue station to take a look at this impressive vehicle.",
"description_html": "<p>Since February 2025, the city of Hamburg has been using an electric firefighting vehicle (eHLF for short) for a trial period of two years, but what is so special about it? It’s not just the electric drive, but also the state-of-the-art equipment that has been installed. We will drive together to the Barmbek fire and rescue station to take a look at this impressive vehicle.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Seit Februar 2025 hat die Stadt Hamburg ein elektisches Hilfsmittel Löschgruppenfahrzeug (kurz eHLF) für eine Probezeit von 2 Jahren im Einsatz, aber was ist daran jetzt so besonders? Der elektrische Antrieb ist nicht das Einzige, sondern auch eine enorm moderne Ausstattung wurde verbaut. Wir werden gemeinsam zur Feuer- und Rettungswache Barmbek fahren und dieses beeindruckende Fahrzeug besichtigen.</p>\n",
"description_html_en": "<p>Since February 2025, the city of Hamburg has been using an electric firefighting vehicle (eHLF for short) for a trial period of two years, but what is so special about it? It’s not just the electric drive, but also the state-of-the-art equipment that has been installed. We will drive together to the Barmbek fire and rescue station to take a look at this impressive vehicle.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/876b16529608/EHLF.png",
"category": 5
},
{
"id": "3d6e7ad6-1385-45ec-a1f7-5d2c699ddca6",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/3d6e7ad6-1385-45ec-a1f7-5d2c699ddca6?format=api",
"name": "Alternative Hafenrundfahrt",
"state": "planned",
"symbol": "water",
"description": "Choose one of three themed harbor cruises through Germany’s largest seaport. The “Alternative Harbor Tour” focuses on historical, political, and social contexts that tend to be overlooked on other tours.\r\n\r\n- “Women’s work in the harbor and at sea”\r\n- “Pirates!? Glorious scoundrels or outcasts of this world?”\r\n- “Treasure Boxes and Pepper Sacks” – The Port of Hamburg in Unequal Global Trade",
"description_de": "Wählt eine von drei thematischen Hafenrundfahrten durch Deutschlands größen Seehafen. Die “Alternative Hafenrundfahrt” geht auf historische, politische und gesellschaftliche Zusammenhänge ein, die bei anderen Fahrten eher keine Rolle spielen.\r\n\r\n- „Frauenarbeit im Hafen und auf See”\r\n- „Piraten!? Glorreiche Halunken oder Abgehängte dieser Welt?”\r\n- „Von Schatzkisten und Pfeffersäcken” – Der Hamburger Hafen im ungleichen Welthandel",
"description_en": "Choose one of three themed harbor cruises through Germany’s largest seaport. The “Alternative Harbor Tour” focuses on historical, political, and social contexts that tend to be overlooked on other tours.\r\n\r\n- “Women’s work in the harbor and at sea”\r\n- “Pirates!? Glorious scoundrels or outcasts of this world?”\r\n- “Treasure Boxes and Pepper Sacks” – The Port of Hamburg in Unequal Global Trade",
"description_html": "<p>Choose one of three themed harbor cruises through Germany’s largest seaport. The “Alternative Harbor Tour” focuses on historical, political, and social contexts that tend to be overlooked on other tours.</p>\n<ul>\n<li>“Women’s work in the harbor and at sea”</li>\n<li>“Pirates!? Glorious scoundrels or outcasts of this world?”</li>\n<li>“Treasure Boxes and Pepper Sacks” – The Port of Hamburg in Unequal Global Trade</li>\n</ul>\n",
"description_html_de": "<p>Wählt eine von drei thematischen Hafenrundfahrten durch Deutschlands größen Seehafen. Die “Alternative Hafenrundfahrt” geht auf historische, politische und gesellschaftliche Zusammenhänge ein, die bei anderen Fahrten eher keine Rolle spielen.</p>\n<ul>\n<li>„Frauenarbeit im Hafen und auf See”</li>\n<li>„Piraten!? Glorreiche Halunken oder Abgehängte dieser Welt?”</li>\n<li>„Von Schatzkisten und Pfeffersäcken” – Der Hamburger Hafen im ungleichen Welthandel</li>\n</ul>\n",
"description_html_en": "<p>Choose one of three themed harbor cruises through Germany’s largest seaport. The “Alternative Harbor Tour” focuses on historical, political, and social contexts that tend to be overlooked on other tours.</p>\n<ul>\n<li>“Women’s work in the harbor and at sea”</li>\n<li>“Pirates!? Glorious scoundrels or outcasts of this world?”</li>\n<li>“Treasure Boxes and Pepper Sacks” – The Port of Hamburg in Unequal Global Trade</li>\n</ul>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/a0f219f4c291/Hafenrundfahrt.png",
"category": 5
},
{
"id": "d57f4beb-8db7-4604-a0b9-e25a9fa95958",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/d57f4beb-8db7-4604-a0b9-e25a9fa95958?format=api",
"name": "Alsterdampfer St. Georg",
"state": "planned",
"symbol": "water",
"description": "We will discover Hamburg from its most beautiful side - on board of the oldest and only genuine Alster steamer, the “St. Georg” from 1876. The crew, consisting of the captain, the engineer and the conductor, will take us on a trip back in time on the faithfully restored steamship “St. Georg”.",
"description_de": "Wir entdecken Hamburg von seiner schönsten Seite - an Bord des ältesten und einzigen, echten Alsterdampfers, der „St. Georg“ von 1876. Die Crew, bestehend aus dem Kapitän, dem Maschinisten und dem Kondukteur, schippert mit uns auf dem originalgetreu restaurierten Dampfschiff „St. Georg“ in eine längst vergangene Zeit.",
"description_en": "We will discover Hamburg from its most beautiful side - on board of the oldest and only genuine Alster steamer, the “St. Georg” from 1876. The crew, consisting of the captain, the engineer and the conductor, will take us on a trip back in time on the faithfully restored steamship “St. Georg”.",
"description_html": "<p>We will discover Hamburg from its most beautiful side - on board of the oldest and only genuine Alster steamer, the “St. Georg” from 1876. The crew, consisting of the captain, the engineer and the conductor, will take us on a trip back in time on the faithfully restored steamship “St. Georg”.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Wir entdecken Hamburg von seiner schönsten Seite - an Bord des ältesten und einzigen, echten Alsterdampfers, der „St. Georg“ von 1876. Die Crew, bestehend aus dem Kapitän, dem Maschinisten und dem Kondukteur, schippert mit uns auf dem originalgetreu restaurierten Dampfschiff „St. Georg“ in eine längst vergangene Zeit.</p>\n",
"description_html_en": "<p>We will discover Hamburg from its most beautiful side - on board of the oldest and only genuine Alster steamer, the “St. Georg” from 1876. The crew, consisting of the captain, the engineer and the conductor, will take us on a trip back in time on the faithfully restored steamship “St. Georg”.</p>\n",
"location": "hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/7f3c276f77aa/St_Georg.png",
"category": 5
},
{
"id": "ceba6c80-71c6-45dd-bca9-3acfd0b95566",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/ceba6c80-71c6-45dd-bca9-3acfd0b95566?format=api",
"name": "Miniatur Wunderland",
"state": "planned",
"symbol": "train-front",
"description": "The Miniatur Wunderland (German for: “Miniature Wonderland”) is, according to Guinness World Records, the largest model railway system in the world. It is located at the historic Speicherstadt in Hamburg and is one of the most popular and most visited sights in Germany.",
"description_de": "Das Miniatur Wunderland ist dem Guinness World Records zufolge die größte Modelleisenbahnanlage der Welt. Es zählt zu den beliebtesten und meistbesuchten Sehenswürdigkeiten Deutschlands. Das Miniatur Wunderland befindet sich in der historischen Speicherstadt in Hamburg und wird von der Miniatur Wunderland Hamburg GmbH betrieben.",
"description_en": "The Miniatur Wunderland (German for: “Miniature Wonderland”) is, according to Guinness World Records, the largest model railway system in the world. It is located at the historic Speicherstadt in Hamburg and is one of the most popular and most visited sights in Germany.",
"description_html": "<p>The Miniatur Wunderland (German for: “Miniature Wonderland”) is, according to Guinness World Records, the largest model railway system in the world. It is located at the historic Speicherstadt in Hamburg and is one of the most popular and most visited sights in Germany.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Das Miniatur Wunderland ist dem Guinness World Records zufolge die größte Modelleisenbahnanlage der Welt. Es zählt zu den beliebtesten und meistbesuchten Sehenswürdigkeiten Deutschlands. Das Miniatur Wunderland befindet sich in der historischen Speicherstadt in Hamburg und wird von der Miniatur Wunderland Hamburg GmbH betrieben.</p>\n",
"description_html_en": "<p>The Miniatur Wunderland (German for: “Miniature Wonderland”) is, according to Guinness World Records, the largest model railway system in the world. It is located at the historic Speicherstadt in Hamburg and is one of the most popular and most visited sights in Germany.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/609a725b3dea/Miwula_sQcFRM2.png",
"category": 5
},
{
"id": "ae07d04c-90a4-4c51-8833-7128a555d062",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/ae07d04c-90a4-4c51-8833-7128a555d062?format=api",
"name": "Freies Senderkombinat",
"state": "planned",
"symbol": "broadcast-pin",
"description": "Fiddly radio technology, analog audio, and interactive media: we visit the Freie Senderkombinat community radio and go live on air!\r\n\r\nHamburg-based Radio FSK has been an independent radio station since 1998, operating entirely on a voluntary basis without any paid positions. The studio is located in the Gängeviertel district. This building complex, with its characteristic Hamburg charm, was occupied by artists in 2009 and is now managed by a left-wing cooperative.",
"description_de": "Frickelige Funktechnik, analoges Audio und Mitmach-Medien: Wir besuchen das Freie Senderkombinat und gehen live auf Sendung!\r\n\r\nDas Hamburger Radio FSK ist seit 1998 ein unabhängiger Radiosender, der komplett ohne bezahlte Stellen auf strikt ehrenamtlicher Basis betrieben wird. Standpunkt des Studios ist das Gängeviertel. Dieser Gebäudekomplex mit dem charakteristischen Hamburger Zecken-Flair wurde 2009 von Künstler*innen besetzt und wird heute von einer linken Genossenschaft verwaltet.",
"description_en": "Fiddly radio technology, analog audio, and interactive media: we visit the Freie Senderkombinat community radio and go live on air!\r\n\r\nHamburg-based Radio FSK has been an independent radio station since 1998, operating entirely on a voluntary basis without any paid positions. The studio is located in the Gängeviertel district. This building complex, with its characteristic Hamburg charm, was occupied by artists in 2009 and is now managed by a left-wing cooperative.",
"description_html": "<p>Fiddly radio technology, analog audio, and interactive media: we visit the Freie Senderkombinat community radio and go live on air!</p>\n<p>Hamburg-based Radio FSK has been an independent radio station since 1998, operating entirely on a voluntary basis without any paid positions. The studio is located in the Gängeviertel district. This building complex, with its characteristic Hamburg charm, was occupied by artists in 2009 and is now managed by a left-wing cooperative.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Frickelige Funktechnik, analoges Audio und Mitmach-Medien: Wir besuchen das Freie Senderkombinat und gehen live auf Sendung!</p>\n<p>Das Hamburger Radio FSK ist seit 1998 ein unabhängiger Radiosender, der komplett ohne bezahlte Stellen auf strikt ehrenamtlicher Basis betrieben wird. Standpunkt des Studios ist das Gängeviertel. Dieser Gebäudekomplex mit dem charakteristischen Hamburger Zecken-Flair wurde 2009 von Künstler*innen besetzt und wird heute von einer linken Genossenschaft verwaltet.</p>\n",
"description_html_en": "<p>Fiddly radio technology, analog audio, and interactive media: we visit the Freie Senderkombinat community radio and go live on air!</p>\n<p>Hamburg-based Radio FSK has been an independent radio station since 1998, operating entirely on a voluntary basis without any paid positions. The studio is located in the Gängeviertel district. This building complex, with its characteristic Hamburg charm, was occupied by artists in 2009 and is now managed by a left-wing cooperative.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/07064ba24daa/FSK.png",
"category": 5
},
{
"id": "8526e3ce-c009-4901-a506-370a1a2c33df",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/8526e3ce-c009-4901-a506-370a1a2c33df?format=api",
"name": "Körperfunkkollektiv Audio Walk",
"state": "planned",
"symbol": "person-walking",
"description": "Want to get your body and mind moving? In the interactive audio walk “Erstbegehung” (First Ascent), your body and mind embark on a joint stroll through Planten un Blomen and the CCH. Through headphones, you will be gently guided to explore walking as a cultural technique: What do you perceive when you walk consciously? What do you feel when you have no destination? And what happens when you give your body space and take your mind by the hand? Step by step, a special experience emerges between mindfulness, perception, and movement.",
"description_de": "Lust, Körper und Geist in Bewegung zu bringen? Beim interaktiven Audiowalk „Erstbegehung“ begeben sich dein Körper und dein Geist auf einen gemeinsamen Spaziergang durch Planten un Blomen und das CCH. Über Kopfhörer wirst du sanft angeleitet, das Spazieren als Kulturtechnik zu erforschen: Was nimmst du wahr, wenn du bewusst gehst? Was fühlst du, wenn du kein Ziel hast? Und was passiert, wenn du deinem Körper Raum gibst und deinen Geist an die Hand nimmst? Schritt für Schritt entsteht eine besondere Erfahrung zwischen Achtsamkeit, Wahrnehmung und Bewegung.",
"description_en": "Want to get your body and mind moving? In the interactive audio walk “Erstbegehung” (First Ascent), your body and mind embark on a joint stroll through Planten un Blomen and the CCH. Through headphones, you will be gently guided to explore walking as a cultural technique: What do you perceive when you walk consciously? What do you feel when you have no destination? And what happens when you give your body space and take your mind by the hand? Step by step, a special experience emerges between mindfulness, perception, and movement.",
"description_html": "<p>Want to get your body and mind moving? In the interactive audio walk “Erstbegehung” (First Ascent), your body and mind embark on a joint stroll through Planten un Blomen and the CCH. Through headphones, you will be gently guided to explore walking as a cultural technique: What do you perceive when you walk consciously? What do you feel when you have no destination? And what happens when you give your body space and take your mind by the hand? Step by step, a special experience emerges between mindfulness, perception, and movement.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Lust, Körper und Geist in Bewegung zu bringen? Beim interaktiven Audiowalk „Erstbegehung“ begeben sich dein Körper und dein Geist auf einen gemeinsamen Spaziergang durch Planten un Blomen und das CCH. Über Kopfhörer wirst du sanft angeleitet, das Spazieren als Kulturtechnik zu erforschen: Was nimmst du wahr, wenn du bewusst gehst? Was fühlst du, wenn du kein Ziel hast? Und was passiert, wenn du deinem Körper Raum gibst und deinen Geist an die Hand nimmst? Schritt für Schritt entsteht eine besondere Erfahrung zwischen Achtsamkeit, Wahrnehmung und Bewegung.</p>\n",
"description_html_en": "<p>Want to get your body and mind moving? In the interactive audio walk “Erstbegehung” (First Ascent), your body and mind embark on a joint stroll through Planten un Blomen and the CCH. Through headphones, you will be gently guided to explore walking as a cultural technique: What do you perceive when you walk consciously? What do you feel when you have no destination? And what happens when you give your body space and take your mind by the hand? Step by step, a special experience emerges between mindfulness, perception, and movement.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/363457d5a9e3/Korperfunkkollektiv.png",
"category": 5
},
{
"id": "793d070b-1496-4b5e-a665-6e2a4d4e3b62",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/793d070b-1496-4b5e-a665-6e2a4d4e3b62?format=api",
"name": "Stadtrundgang",
"state": "planned",
"symbol": "buildings",
"description": "On this walking city tour you will experience the many facets of Hamburg and its history. Hear about the mills on the Binnenalster, the marriage market on Jungfernstieg, the Neuer Wall shopping street with the Mellinpassage. See typical office buildings, the town hall and the secrets of the Hygeia-fountain.",
"description_de": "Auf dieser Stadtführung erleben Sie die vielen Facetten Hamburgs und seine Geschichte. Hören Sie von den Mühlen an der Binnenalster, dem Heiratsmarkt am Jungfernstieg, der Einkaufsstraße Neuer Wall mit der Mellinpassage. Sehen Sie typische Kontorhäuser, entdecken Sie das Rathaus und das Geheimnis des Hygeiabrunnen.",
"description_en": "On this walking city tour you will experience the many facets of Hamburg and its history. Hear about the mills on the Binnenalster, the marriage market on Jungfernstieg, the Neuer Wall shopping street with the Mellinpassage. See typical office buildings, the town hall and the secrets of the Hygeia-fountain.",
"description_html": "<p>On this walking city tour you will experience the many facets of Hamburg and its history. Hear about the mills on the Binnenalster, the marriage market on Jungfernstieg, the Neuer Wall shopping street with the Mellinpassage. See typical office buildings, the town hall and the secrets of the Hygeia-fountain.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Auf dieser Stadtführung erleben Sie die vielen Facetten Hamburgs und seine Geschichte. Hören Sie von den Mühlen an der Binnenalster, dem Heiratsmarkt am Jungfernstieg, der Einkaufsstraße Neuer Wall mit der Mellinpassage. Sehen Sie typische Kontorhäuser, entdecken Sie das Rathaus und das Geheimnis des Hygeiabrunnen.</p>\n",
"description_html_en": "<p>On this walking city tour you will experience the many facets of Hamburg and its history. Hear about the mills on the Binnenalster, the marriage market on Jungfernstieg, the Neuer Wall shopping street with the Mellinpassage. See typical office buildings, the town hall and the secrets of the Hygeia-fountain.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/34106da02373/Stadtrundgang.png",
"category": 5
},
{
"id": "d16c3bc7-d9b3-42d4-bf62-812ed2fbd51d",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/d16c3bc7-d9b3-42d4-bf62-812ed2fbd51d?format=api",
"name": "Hackertours",
"state": "planned",
"symbol": "suitcase-lg",
"description": "You worked at Hackertours, whether at the desk, in the organization, or as a tour guide.",
"description_de": "Du hast bei Hackertours mitgearbeitet, sei es am Desk, in der Organisation oder Du hast eine Tour geführt.",
"description_en": "You worked at Hackertours, whether at the desk, in the organization, or as a tour guide.",
"description_html": "<p>You worked at Hackertours, whether at the desk, in the organization, or as a tour guide.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Du hast bei Hackertours mitgearbeitet, sei es am Desk, in der Organisation oder Du hast eine Tour geführt.</p>\n",
"description_html_en": "<p>You worked at Hackertours, whether at the desk, in the organization, or as a tour guide.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/d368dc250464/Hackertours.png",
"category": 6
},
{
"id": "18aeda36-cafd-48f6-8217-421e4d3f4d4d",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/18aeda36-cafd-48f6-8217-421e4d3f4d4d?format=api",
"name": "Rote Flora",
"state": "planned",
"symbol": "postage-heart",
"description": "The Rote Flora (German for “Red Flora”, “Flora” derived from “flower”) is a cultural and political center in the district of Sternschanze in Hamburg. The Rote Flora stands for (post-)autonomous forms of politics, is used across different movements and is known nationwide. Since November 1989, the Rote Flora has been managing to retain its squatted status and non-commercial character. On our tour through the building, we will tell you about the history of the project and show you the many different ways in which the building can be used.",
"description_de": "Die Rote Flora ist ein Kultur- und Politikzentrum im Stadtteil Sternschanze in Hamburg. Die Rote Flora steht für (post-)autonome Politikformen, wird strömungsübergreifend genutzt und ist überregional bekannt. Seit November 1989 gelingt es der Roten Flora, den Besetztstatus und den unkommerziellen Charakter zu bewahren. Auf unserem Rundgang durch das Haus erzählen wir von der Geschichte des Projekts und zeigen euch die unterschiedlichen Nutzungsmöglichkeiten, die das Haus bietet.",
"description_en": "The Rote Flora (German for “Red Flora”, “Flora” derived from “flower”) is a cultural and political center in the district of Sternschanze in Hamburg. The Rote Flora stands for (post-)autonomous forms of politics, is used across different movements and is known nationwide. Since November 1989, the Rote Flora has been managing to retain its squatted status and non-commercial character. On our tour through the building, we will tell you about the history of the project and show you the many different ways in which the building can be used.",
"description_html": "<p>The Rote Flora (German for “Red Flora”, “Flora” derived from “flower”) is a cultural and political center in the district of Sternschanze in Hamburg. The Rote Flora stands for (post-)autonomous forms of politics, is used across different movements and is known nationwide. Since November 1989, the Rote Flora has been managing to retain its squatted status and non-commercial character. On our tour through the building, we will tell you about the history of the project and show you the many different ways in which the building can be used.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Die Rote Flora ist ein Kultur- und Politikzentrum im Stadtteil Sternschanze in Hamburg. Die Rote Flora steht für (post-)autonome Politikformen, wird strömungsübergreifend genutzt und ist überregional bekannt. Seit November 1989 gelingt es der Roten Flora, den Besetztstatus und den unkommerziellen Charakter zu bewahren. Auf unserem Rundgang durch das Haus erzählen wir von der Geschichte des Projekts und zeigen euch die unterschiedlichen Nutzungsmöglichkeiten, die das Haus bietet.</p>\n",
"description_html_en": "<p>The Rote Flora (German for “Red Flora”, “Flora” derived from “flower”) is a cultural and political center in the district of Sternschanze in Hamburg. The Rote Flora stands for (post-)autonomous forms of politics, is used across different movements and is known nationwide. Since November 1989, the Rote Flora has been managing to retain its squatted status and non-commercial character. On our tour through the building, we will tell you about the history of the project and show you the many different ways in which the building can be used.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/0f3ab69b2e7a/Rote_Flora.png",
"category": 5
},
{
"id": "94b96130-b7c2-4cef-baf5-2c1c662494d8",
"badge_token_url": "https://api.events.ccc.de/congress/2025/assembly/hackertours/badges/94b96130-b7c2-4cef-baf5-2c1c662494d8?format=api",
"name": "ESTW",
"state": "planned",
"symbol": "sign-railroad-fill",
"description": "You directed trains through a virtual station in the signal box simulation, switched points, and set signals.",
"description_de": "Du hast an der Stellwerkssimulation Züge durch einen virtuellen Bahnhof gelenkt, Weichen umgelegt und Signale gestellt.",
"description_en": "You directed trains through a virtual station in the signal box simulation, switched points, and set signals.",
"description_html": "<p>You directed trains through a virtual station in the signal box simulation, switched points, and set signals.</p>\n",
"description_html_de": "<p>Du hast an der Stellwerkssimulation Züge durch einen virtuellen Bahnhof gelenkt, Weichen umgelegt und Signale gestellt.</p>\n",
"description_html_en": "<p>You directed trains through a virtual station in the signal box simulation, switched points, and set signals.</p>\n",
"location": "Hackertours",
"location_de": "Hackertours",
"location_en": "Hackertours",
"image_height": 512,
"image_width": 512,
"image": "https://usercontent.events.ccc.de/congress/2025/hub/usercontent/b/27a04fc2f937/Hamburg_HBF_Hzf.png",
"category": 5
}
]